„Ich musste es tun“: Einwohner von Twin Falls veröffentlicht Kinderbücher auf Englisch und Spanisch

Blog

HeimHeim / Blog / „Ich musste es tun“: Einwohner von Twin Falls veröffentlicht Kinderbücher auf Englisch und Spanisch

Jul 13, 2023

„Ich musste es tun“: Einwohner von Twin Falls veröffentlicht Kinderbücher auf Englisch und Spanisch

Der Autor Richard Aldama hat zwei Kinderbücher geschrieben, die bei DAP Books of Twin Falls oder auf Amazon zum Verkauf angeboten werden. Als Richard Aldamas Sohn vor elf Jahren mit seiner Familie nach Twin Falls zog,

Der Autor Richard Aldama hat zwei Kinderbücher geschrieben, die bei DAP Books of Twin Falls oder auf Amazon zum Verkauf angeboten werden.

Als Richard Aldamas Sohn mit seiner Familie vor elf Jahren nach Twin Falls zog, flogen Unmengen von Fliegen um das Haus, das sie in Kimberly bauten.

Lustigerweise hat „Freddy Wants To Be A Cowboy“ durch das Schwärmen der Fliegen erst möglich gemacht.

„Ich fragte meine Enkelkinder: ‚Hey, was gibt es heute Abend?‘ weil ich mir Gute-Nacht-Geschichten für sie ausgedacht habe“, sagte Aldama den Times-News. „Und mein ältester Enkel sagte: ‚Nun, lass uns eine Fliege namens Freddie machen.‘ Er möchte Cowboy werden.“

Aldama, ein 74-jähriger Einwohner von Twin Falls, veröffentlichte im vergangenen Jahr „Freddy Wants To Be A Cowboy“ und „Little Rosie's Favourite Ride“ – zwei Kinderbücher sowohl auf Englisch als auch auf Spanisch über Geschichten, die er nachgeholt hatte seine Enkel. Trotz seiner begrenzten Spanischkenntnisse sagte er, dass eine spanische Version angesichts der großen hispanischen Bevölkerung im Magic Valley „notwendig“ sei.

„Etwas in mir sagte mir, dass ich das tun musste“, sagte er den Times-News.

Der Autor Richard Aldama spricht am Dienstag, 15. August 2023, bei DAP Books of Twin Falls über das Schreiben von Kinderbüchern.

Obwohl Aldama in den Vereinigten Staaten geboren wurde, reisten seine Großeltern schon in jungen Jahren von Mexiko in die Vereinigten Staaten. Seine Großmutter kam während der Mexikanischen Revolution in die USA, während sein Großvater einige Jahre nach der Revolution als älterer Teenager mit Zügen in die USA und durch die USA fuhr.

Seine Großeltern kannten sich damals noch nicht, aber beide besuchten Schulen in den Vereinigten Staaten, wo es für sie gleichermaßen schwierig war, sich in die Schulen zu integrieren, und sie bekamen Schwierigkeiten, weil sie Spanisch sprachen.

„Ich denke, es hat geklappt, weil sie am Ende zweisprachig waren, aber das war keine positive Art und Weise, wissen Sie?“ sagte Aldama. „Und als meine Großeltern selbst Kinder bekamen, beschlossen sie, Englisch zu ihrer Muttersprache zu machen.“

Aldama erzählte den Times-News, dass seine Eltern, als sie Kinder bekamen – Aldama war ihr Erstgeborener – dasselbe taten und Englisch zu ihrer Hauptsprache machten.

Aldama sagte, er und seine Geschwister hätten es gut gemacht, aber er bemerkte auch die andere Seite der Schwierigkeiten, die hispanische Kinder hatten – sie hatten Schwierigkeiten, sich an die Klassenzimmerumgebung zu gewöhnen.

„Es gab tatsächlich ein Mädchen, mit dem ich zur Schule ging, dessen älterer Bruder kaum Englisch sprach. Deshalb wurde er in eine Sonderpädagogik eingewiesen. So sollte es nicht sein“, sagte Aldama. „Es macht also einen Unterschied, jetzt die Möglichkeit zu haben, Bücher zu schreiben, insbesondere angesichts der zunehmenden Entwicklung von Immersionsprogrammen in Süd-Zentral-Idaho. Es öffnet es einem neuen Publikum und schafft Verbindung und Inklusion.“

Letztes Jahr um diese Zeit brauchte Aldama nur ein paar Stunden, um „Freddie Wants To Be A Cowboy“ zu schreiben, bevor ihm klar wurde, dass er einen Illustrator finden musste.

Die Illustratorin Alannah Dyer hat Kopien der Charakterblätter für Richard Aldamas Bücher geteilt. Dies ist das Charakterblatt für „Freddie Wants To Be A Cowboy“.

Die Illustratorin Alannah Dyer hat Kopien der Charakterblätter für Richard Aldamas Bücher geteilt. Dies ist Rosies Charakterblatt für „Little Rosies Lieblingsfahrt“.

Er durchsuchte Google und ging auf Etsy, um die perfekte Person zu finden, um seine Geschichten festzuhalten. Dann schrieb er Alannah Dyer, Bewohnerin von Kimberly, eine Nachricht.

„Ich habe zu Gott gebetet und davon geträumt, Kinderbücher zu illustrieren“, sagte Dyer gegenüber Times-News. „Es dauerte nicht lange, bis Richard mich auf Etsy kontaktierte, was irgendwie lustig ist. Er hatte nach Kinderillustratoren gegoogelt und dann tauchte mein Name auf.“

Als sie sich das erste Mal trafen, sagte Dyer, Aldama habe sich nicht die ganze Ehre für die Geschichten gegönnt, die er geschrieben hatte. Er betonte den Einfluss, den seine Enkelkinder auf die Entwicklung jedes Charakters und der Handlung hatten, und wollte, dass sie genau wie die Charaktere aussehen.

„Da die Charaktere so aussahen wie seine Enkelkinder, ging es etwas schneller. Ich konnte alle zwei Tage eine Figur fertigstellen“, sagte Dyer gegenüber Times-News.

Der Autor Richard Aldama bietet seine Kinderbücher am Dienstag, 15. August 2023, bei DAP Books of Twin Falls zum Verkauf an.

Übersetzungen des pensionierten Spanischlehrers der Twin Falls High School, Ronald Withers, waren ebenfalls in Arbeit. Charles Ankenman, ein Spanischlehrer aus Nevada, half neben Withers auch beim Übersetzen von „Little Rosie's Favourite Ride“, das Anfang des Jahres veröffentlicht wurde.

„Nachdem wir nur drei Monate lang getrennt an der Illustration, der Handlung und der Übersetzung gearbeitet und dann das Endprodukt geschaffen hatten“, schenkte Aldama Dyer ein Geschenk.

Ein Kind mit einem großen Strohhut, einem karierten Hemd und Cowboystiefeln neben großen schwarzen Buchstaben füllte die Titelseite des Buches, das ihr in die Hände gelegt wurde.

„Freddie will ein Cowboy werden“, hieß es in den Buchstaben.

„Es war sozusagen ein wahrgewordener Traum“, sagte Dyer gegenüber den Times-News. „Nach all der Zeit hat man das Gefühl, eine Verbindung zu diesen Charakteren zu haben. Es ist wirklich schön, das fertige Produkt sehen zu können und das Gefühl zu haben, dass man hart genug gearbeitet hat, um es zum Leben zu erwecken.“

Aldamas Bücher sind im DAP Bookstore in der Innenstadt von Twin Falls und bei Amazon erhältlich. Er ist außerdem auf der Suche nach genehmigten Fördermitteln, damit Schulen und duale Immersionsprogramme Zugang zu seinen Büchern erhalten.

„Es wäre etwas, das im Bildungsbereich eingesetzt werden könnte, und hoffentlich würde es den Kindern Spaß machen“, sagte Aldama gegenüber Times-News. „Und ich denke, wenn sie die Geschichte nebeneinander sehen könnten, könnte ihnen das helfen, die eine oder andere Sprache zu lernen, je nachdem, was ihre Hauptsprache ist.“

Die Oregon Trail Elementary veranstaltete um 13:00 Uhr in der Turnhalle eine Eröffnungsveranstaltung zum Start ihres Dual Immersion-Programms.

Am 6. Juni begannen die Mitarbeiter des Glanbia-Werks mit maßgeschneiderten Spanischkursen, nachdem sie diese über College and Career Readiness von CSI beantragt hatten, in der Hoffnung, eine Lücke zwischen der Sprachbarriere und der mangelnden Verbindung zu Hispanics im gesamten Unternehmen zu schließen.

Die Illustratorin Alannah Dyer hat Kopien der Charakterblätter für Richard Aldamas Bücher geteilt. Dies ist das Buchlayout für „Freddie Wants To Be A Cowboy“.

Die Illustratorin Alannah Dyer hat Kopien der Charakterblätter für Richard Aldamas Bücher geteilt. Dies ist das Buchlayout für „Little Rosies Lieblingsfahrt“.

In den letzten drei Jahren hat die Hailey Public Library ihre spanische Büchersammlung um 40 % erweitert.

Die Hailey-Bibliothek ist eine von 300 Bibliotheken im ganzen Land, die ein wettbewerbsfähiges Stipendium der American Library Association im Rahmen des Programms „Libraries Transforming Communities: Focus on Small and Rural Libraries“ erhalten haben. Dazu kamen 3.000 US-Dollar, um Folgemaßnahmen basierend auf den Erkenntnissen der Mitarbeiter zu unterstützen.

Mit diesen Mitteln konnte die Bibliothek fast 200 spanische/zweisprachige Bücher erwerben, die meisten davon waren Kinderbücher.

Der Anstieg spanischer Druckausgaben/Verlängerungen für spanische Bücher ist um 32 % gestiegen. Dies gilt nicht für Medien.

Trotz dieser Zuwächse gab es jedoch einige Faktoren, die die Bibliothek bei der Erweiterung der spanischen Sammlung berücksichtigt hatte.

„Spanische Bücher sind teuer; es gibt nicht viele Verlage in diesem Land, die spanische Bücher herausbringen“, sagte Bibliotheksdirektorin Lyn Drewien gegenüber Times-News.

Sowohl Drewien als auch Bibliotheksdirektorin und Programmmanagerin Kristin Fletcher sagten, dass Bibliotheken oft jemanden einstellen, der eine Fremdsprache spricht, und ihn in andere Länder reisen lassen, um von dort Bücher zu holen.

„Wir haben gerade darüber gesprochen, wie Bibliotheken in Los Angeles beispielsweise jemanden einstellen, der Portugiesisch spricht, und ihn nach Brasilien schicken, um Bücher auszusuchen, die auf Portugiesisch geschrieben sind“, sagte Fletcher der Times-News.

Obwohl die spanische Sammlung der Hailey-Bibliothek um 40 % gewachsen ist, macht sie nur 2,5 % des Gesamtbestands an Büchern aus.

„Wir arbeiten immer noch daran, diese Lücke zu schließen“, sagte Fletcher gegenüber Times-News.

Mit Hilfe der Gelder und der Unterstützung der Community veranstaltet die Bibliothek auch Veranstaltungen für Community-Mitglieder, wie wöchentliche Konversationssitzungen auf Englisch und Spanisch, monatliche zweisprachige Vorlesestunden und monatliche Filmabende in spanischer Sprache.

Monica Carrillo-Casas berichtet für die Times-News über das Leben und die Angelegenheiten der Hispanoamerikaner. Kontaktieren Sie Carrillo-Casas unter [email protected] oder 208-735-3246.

Abonnieren Sie unseren Daily Headlines-Newsletter.

Zwei Männer starben, als ein Auto auf der Golf Course Road rollte

Passagier stirbt, nachdem Reifen geplatzt ist und Pickup gerollt ist

Dutzende Käufer warten darauf, während der dreitägigen Eröffnungsveranstaltung von Real Deals, die am Donnerstag in Twin Falls beginnt, angerufen zu werden.

Todesanzeigen für Samstag, 26. August 2023.

Unter Berufung auf die Gesundheits- und Sicherheitsauswirkungen von Wind- und Solarprojekten hat Twin Falls County ein 182-tägiges Moratorium zur Aktualisierung seiner Landnutzungsvorschriften verhängt.

Jetzt anhören und abonnieren: Apple Podcasts | Google Podcasts | Spotify | Hefter | RSS-Feed | Omny Studio Jetzt anhören und abonnieren: Apple Podcasts | Google Podcasts | Spotify | Hefter | RSS-Feed | Omny Studio